«В Японии тяжело быть женой главы местной администрации.
Всему виной их геологические особенности.
В Японии часто происходят стихийные бедствия. И жители остаются без своих домов. Приходится жить в уцелевших школьных спортзалах, сборно-щитовых домах и т.п. Происходит, что и в палаточных городках.
По заведенной традиции, в данных случаях глава местной администрации должен с женой временно переселиться в зону бедствия. И необходимо выбрать самое худшее место. Туда же должен перейти необходимый минимум чиновников.
И сидит бедняга японаХоким с женой в палатке. В спальном мешке спят. Супруга газовый баллон принесет, лапшу варит. Хоким , сидя верхом на перевернутом ведре, совещания с МЧС проводит. А кругом красота: свежий воздух, океан.
И долго ему на ведре сидеть? До тех пор, пока не будет решен вопрос с последним пострадавшим. Сэнсэй покидает палаточный городок последним.
В Японии вопросы пострадавших решаются довольно быстро.
И дело не в какой-то японской эффективности. Просто в древности кто-то мудро решил: на место бедствия посылать чиновника обязательно вместе с женой.
Потому что сам чиновник, один, может долго в палатке жить: сакэ притащит, начнет шашлыки жарить, подруг подтянет, рыбалку устроит. Устроит себе отпуск на природе. Оттопырится на славу.
Это уж как принято.
А вот жена не даст такого счастья. Она своего мужа с потрохами съест: надоело в палатке торчать, дети ждут, быстрей заканчивай дела, домой надо. И чиновник, вздыхая, быстро решает вопросы.
Очень мудрый человек жил в древности. Он знал, что посылать одного чиновника - бесполезно. Только с женой. Хорошо знал жизнь и людей»